SAB o.c.p., a.s., IČO: 35960990 - Obchodný register

Tento výpis z obchodného registra obsahuje údaje o spoločnosti SAB o.c.p., a.s. Údaje boli stiahnuté 22. 3. 2023 z dátovej služby orsr.sk podľa IČO 35960990. Z dôvodu ochrany osobných údajov nie sú na stránke dátumy narodenia a úplné adresy fyzických osôb. Kompletný výpis vrátane dát narodenia a adries je možné zobraziť po zadaní IČO 35960990 na originálnej stránke obchodného registra orsr.sk.

Výpis z obchodného registra


Obchodný register
Deň zápisu
27. 10. 2005
Názov
od 12. 9. 2017

SAB o.c.p., a.s.

od 27. 10. 2005 do 11. 9. 2017

Fio o.c.p., a.s.

Adresa sídla
od 1. 9. 2021
Bratislava - mestská časť Staré Mesto, Gajova 2513/4, PSČ 81109
od 28. 12. 2017 do 31. 8. 2021
Bratislava, Hodžovo námestie 1/A, PSČ 81106
od 17. 5. 2012 do 27. 12. 2017
Bratislava, Nám. SNP 21, PSČ 81101
od 27. 10. 2005 do 16. 5. 2012
Bratislava, Kollárovo nám. 15, PSČ 81106
IČO
od 27. 10. 2005

35960990

Právna forma
Akciová spoločnosť
Oddiel
Sa
Vložka číslo
3722/B
Súd
Okresný súd Bratislava I
Predmet činností
od 28. 8. 2008
prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív
od 28. 8. 2008
vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív
od 28. 8. 2008
investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti
od 12. 3. 2010
úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív
od 28. 8. 2008
vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb
od 28. 8. 2008
vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi
od 14. 5. 2019
Riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov
od 14. 5. 2019
Umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov
od 14. 5. 2019
Služby spojené s upisovaním finančných nástrojov: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov
od 19. 3. 2022
Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. d) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. e) zákona o cenných papieroch t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. g) zákona o cenných papieroch, t.j. opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov
od 19. 3. 2022
Investičná služba a investičná činnosť podľa ustanovenia § 6 ods. 1 písm. f) zákona o cenných papieroch upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prevoditeľné cenné papiere, podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. b) zákona o cenných papieroch, t.j. nástroje peňažného trhu a podľa ustanovenia § 5 ods. 1 písm. c) zákona o cenných papieroch, t.j. cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania
od 19. 3. 2022
Vedľajšia služba podľa ustanovenia § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch, poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku
od 28. 8. 2008 do 11. 3. 2010
úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mier, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív
od 28. 8. 2008 do 17. 12. 2015
obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom : a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, forwardy a iné deriváty, okrem swapov, týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) futures týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) futures neuvedené v § 5 ods. 1 písmene f) zákona o cenných papieroch, týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch
od 27. 10. 2005 do 27. 8. 2008
prijímanie peňažných prostriedkov od klienta a vykonávanie obchodov s devízovýmí hodnotami v súlade s osobitným zákonom v rozsahu potrebnom na poskytovanie investičných služieb podľa § 6 ods. 3 písm. f) zákona o cenných papieroch.
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie, predaj, alebo iné nakladanie s investičnými nástrojmi a následné postúpenie pokynu klienta na účel jeho vykonania podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na iný účet ako na účet poskytovateľa služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
prijatie pokynu klienta na nadobudnutie alebo predaj investičného nástroja a jeho vykonanie na vlastný účet podľa § 6 ods. 2 písm. c) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
úschova alebo správa jedného alebo niekoľkých investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. a) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e) a f) zákona o cenných papieroch. To sa vzťahuje len na listinné cenné papiere
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
poradenská činnosť týkajúca sa investovania do investičných nástrojov podľa § 6 ods. 3 písm. e) zákona o cenných papieroch vo vzťahu k investičným nástrojom podľa § 5 písm. a), b), c), d), e), f), g) a h) zákona o cenných papieroch
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
vykonávanie činností podľa § 6 ods. 2 zákona o cenných papieroch s cennými papiermi a derivátmi, ktoré nie sú investičnými nástrojmi, ako investičná služba podľa § 6 ods. 3 písm. g) zákona o cenných papieroch. To sa vťahuje len na činnosti podľa § 6 ods. 2 písm. a), b) a c) zákona o cenných papieroch ku komoditným futures
Konanie menom spoločnosti
od 14. 5. 2019
Vo všetkých veciach zaväzujúcich spoločnosť sú oprávnení konať a podpisovať všetci členovia predstavenstva, pričom za spoločnosť musia konať a podpisovať vždy minimálne dvaja členovia predstavenstva spolu
od 28. 12. 2017 do 13. 5. 2019
Predseda predstavenstva môže konať sám a ostatní členovia predstavenstva iba spoločne.
od 27. 10. 2005 do 27. 12. 2017
Vo všetkých veciach zaväzujúcich spoločnosť, sú oprávnení konať a podpisovať všetci členovia predstavenstva, pričom za spoločnosť podpisuje každý člen predstavenstva samostatne.
Ďalšie právne skutočnosti
od 27. 10. 2005
Obchodná spoločnosť bola založená zakladateľskou zmluvou o založení osvedčená do notárskej zápisnice N 606/2004, Nz 65743/2004, ktorá bola zmenená a v celom rozsahu nahradená zakladateľskou zmluvou zo dňa 2.3.2005, N 119/2005, Nz 9185/2005, NCRls 9075/2005 spísanou JUDr. Ľubomírom Vlhom v súlade s ust. Obchodného zákonníka a dodatkom č. 1 k zakladateľskej zmluve zo dňa 12.10.2005 N 450/2005, Nz 47559/2005, NCRls 46938/2005 spísanej JUDr. Ľubomírom Vlhom.
od 23. 11. 2006
Zápisnica z valného zhromaždenia vo forme notárskej zápisnice č. N 796/2006, Nz 45505/2006, NCRls 45266/2006 zo dňa 15.11.2006.
od 6. 2. 2007
Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 30.11.2006. Zápisnica z mimoriadneho valného zhromaždenia konaného dňa 12.1.2007. Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 15.1.2007.
od 19. 5. 2007
Notárska zápisnica N 156/2007, Nz 9425/2007 spísaná dňa 12.03.2007 osvedčujúca priebeh mimoriadneho valného zhromaždenia spoločnosti - zvýšenie základného imania.
od 28. 8. 2008
Osvedčenie o priebehu mimoriadneho valného zhromaždenia spísané vo forme notárskej zápisnice N 278/2008 Nz 18249/2008 dňa 30.04.2008. Rozhodnutie Národnej banky Slovenska OPK-3998/2008-PLP zo dňa 19.08.2008.
od 22. 12. 2009
Rozhodnutie dozornej rady zo dňa 01.12.2009.
od 20. 11. 2010
Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 19.10.2010.
od 15. 12. 2010
Zápisnica o rozhodnutiach jediného akcionára zo dňa 28.6.2010.
od 9. 2. 2012
Zápisnica o rozhodnutiach predstavenstva spoločnosti Fio banka, a.s. prijatých pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia spoločnosti Fio o.c.p., a.s. zo dňa 29.06.2011.
od 9. 2. 2012
Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 10.01.2012.
od 17. 5. 2012
Rozhodnutie jediného akcionára vo forme notárskej zápisnice zo dňa 27.04.2012.
od 25. 6. 2013
Rozhodnutie jediného akcionára spoločnosti o znížení základného imania spoločnosti spísané vo forme notárskej zápisnice N 1016/2013, Nz 19523/2013, NCRls 19924/2013 dňa 11.06.2013.
od 15. 1. 2015
Výpis zo zápisnice zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 02.12.2014.
Základné imanie
od 25. 6. 2013
1 950 000 EUR
Rozsah splatenia: 1 950 000 EUR
od 7. 3. 2009 do 24. 6. 2013
2 655 516 EUR
Rozsah splatenia: 2 655 516 EUR
od 19. 5. 2007 do 6. 3. 2009
80 000 000 Sk
Rozsah splatenia: 80 000 000 Sk
od 4. 4. 2006 do 18. 5. 2007
40 000 000 Sk
Rozsah splatenia: 40 000 000 Sk
od 27. 10. 2005 do 3. 4. 2006
12 000 000 Sk
Rozsah splatenia: 12 000 000 Sk
Akcie
od 7. 3. 2009
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 199 164 EUR
od 7. 3. 2009
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 464 715 EUR
od 25. 6. 2013
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 311 121 EUR
od 7. 3. 2009 do 24. 6. 2013
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 663 879 EUR
od 27. 10. 2005 do 6. 3. 2009
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 6 000 000 Sk
od 4. 4. 2006 do 6. 3. 2009
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 14 000 000 Sk
od 19. 5. 2007 do 6. 3. 2009
Počet: 2
Druh - forma: kmeňové - akcie na meno
Podoba: zaknihované
Menovitá hodnota: 20 000 000 Sk
Akcionár
od 15. 12. 2022
SAB Financial Group a.s.
Nové Město, Praha 1, Senovážné náměstí 1375/19, PSČ 110 00
od 20. 11. 2010 do 11. 9. 2017
Fio banka, a.s.
Praha 1, V Celnici 1028/10, PSČ 117 21
od 19. 1. 2010 do 19. 11. 2010
Fio, burzovní společnost, a.s.
Praha 1, V Celnici 1028/10, PSČ 117 21
Dozorná rada
od 12. 9. 2017
Dana Hübnerová
Zlín, Pod Křiby 5630, PSČ 760 05
Vznik funkcie: 24. 8. 2017
od 12. 9. 2017
Martin Končický
Želechovice nad Dřevnicí, Osvobození 343, PSČ 763 11
Vznik funkcie: 24. 8. 2017
od 5. 5. 2022
Ing. Petr Čumba
Brno, Soběšice, Weissova 780/2e, PSČ 644 00
Vznik funkcie: 26. 4. 2022
od 12. 9. 2017 do 16. 11. 2018
Jana Ježková
Praha 6, Makovského 1141, PSČ 163 00
Vznik funkcie: 24. 8. 2017
od 17. 11. 2018 do 16. 11. 2018
Jana Ježková
Praha 6, Makovského 1141, PSČ 163 00
Vznik funkcie: 24. 8. 2017 Skončenie funkcie: 5. 11. 2018
od 2. 12. 2015 do 11. 9. 2017
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 29. 10. 2015
od 12. 9. 2017 do 11. 9. 2017
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 29. 10. 2015 Skončenie funkcie: 24. 8. 2017
od 2. 12. 2015 do 11. 9. 2017
RNDr. Petr Marsa
Praha 1 - Nové mesto, Revoluční 1403/28, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 29. 10. 2015
od 12. 9. 2017 do 11. 9. 2017
RNDr. Petr Marsa
Praha 1 - Nové mesto, Revoluční 1403/28, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 29. 10. 2015 Skončenie funkcie: 24. 8. 2017
od 28. 8. 2008 do 8. 2. 2012
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 12. 1. 2007
od 9. 2. 2012 do 8. 2. 2012
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 12. 1. 2007 Skončenie funkcie: 12. 1. 2012
od 25. 10. 2012 do 24. 2. 2017
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 13. 1. 2012
od 25. 2. 2017 do 24. 2. 2017
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 13. 1. 2012 Skončenie funkcie: 13. 1. 2017
od 25. 2. 2017 do 11. 9. 2017
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 14. 1. 2017
od 12. 9. 2017 do 11. 9. 2017
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 14. 1. 2017 Skončenie funkcie: 24. 8. 2017
od 6. 2. 2007 do 27. 8. 2008
Mgr. Jan Sochor
Praha 1, U Půjčovny 954/6, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 12. 1. 2007
od 9. 2. 2012 do 24. 10. 2012
Mgr. Ján Sochor
Praha 1, Opletalova 1566/30, PSČ 110 00
Vznik funkcie: 13. 1. 2012
od 5. 5. 2022 do 4. 5. 2022
Ing. Ondrej Korecký
Zlín, Losky 2631, PSČ 760 01
Vznik funkcie: 2. 11. 2018 Skončenie funkcie: 25. 4. 2022
od 17. 11. 2018 do 4. 5. 2022
Ing. Ondrej Korecký
Zlín, Losky 2631, PSČ 760 01
Vznik funkcie: 2. 11. 2018
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
Ján Franek
Prachatice, Chelčického 302, PSČ 383 01
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 23. 11. 2006 do 5. 2. 2007
Ján Franek
Praha 4, Na Rovinách 3/573, PSČ 142 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 6. 2. 2007 do 5. 2. 2007
Ján Franek
Praha 4, Na Rovinách 3/573, PSČ 142 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005 Skončenie funkcie: 12. 1. 2007
od 28. 8. 2008 do 14. 12. 2010
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 23. 11. 2006 do 27. 8. 2008
Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 21/1399, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 27. 10. 2005 do 22. 11. 2006
Romuald Kopún
Karviná - Ráj, Tř. 17. listopadu 1/809, PSČ 734 01
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 15. 12. 2010 do 14. 12. 2010
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005 Skončenie funkcie: 27. 10. 2010
od 15. 12. 2010 do 1. 12. 2015
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 28. 10. 2010
od 2. 12. 2015 do 1. 12. 2015
Mgr. Romuald Kopún
Praha 10, Na Křivce 1399/21, PSČ 101 00
Vznik funkcie: 28. 10. 2010 Skončenie funkcie: 28. 10. 2015
od 2. 12. 2015 do 1. 12. 2015
RNDr. Petr Marsa
Praha 8, Krynická 504/27, PSČ 181 00
Vznik funkcie: 28. 10. 2010 Skončenie funkcie: 28. 10. 2015
od 15. 12. 2010 do 1. 12. 2015
RNDr. Petr Marsa
Praha 8, Krynická 504/27, PSČ 181 00
Vznik funkcie: 28. 10. 2010
od 27. 10. 2005 do 27. 8. 2008
Petr Marsa
Praha, Krynická 504/27, PSČ 181 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
od 15. 12. 2010 do 14. 12. 2010
RNDr. Petr Marsa
Praha, Krynická 504/27, PSČ 181 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005 Skončenie funkcie: 27. 10. 2010
od 28. 8. 2008 do 14. 12. 2010
RNDr. Petr Marsa
Praha, Krynická 504/27, PSČ 181 00
Vznik funkcie: 27. 10. 2005
Predaj
od 19. 8. 2017
Predaj časti podniku Predaj časti podniku na základe Zmluvy o predaji časti podniku uzatvorenej dňa 31.10.2014 medzi spoločnosťou Fio o.c.p., a.s., so sídlom Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 35 960 990 ako predávajúcim a spoločnosťou Fio banka, a.s., so sídlom V Celnici 1028/10, 117 21 Praha 1, Česká republika, IČ: 618 58 374, konajúca prostredníctvom a vo veci organizačnej zložky Fio banka, a.s., pobočka zahraničnej banky, so sídlom Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 36 869 376 ako kupujúcim.
Hodnotenie firmy
0
+
-

Ďalšie odkazy

Peniaze.sk zobrazujú iba údaje, ktoré boli zverejnené na základe zákona v rôznych registroch. Zoznam odkazov na zdrojové informácie nájdete na tejto stránke. Vydavateľ týmto spôsobom spracováva osobné údaje v súlade s článkom 6 ods. 1 ods. f) Všeobecného nariadenia o ochrane osobných údajov, teda na účely oprávnených záujmov užívateľov tejto webovej služby, ktorá umožňuje, okrem iného, vyhľadávanie v registroch z jedného miesta bez toho, aby údaje z týchto registrov združovala.

Pokiaľ ste na našich stránkach objavili, že uvádzané dáta nezodpovedajú realite, skontrolujte prosím najskôr, či chyba nie je priamo v príslušnom zdrojovom registri. Ak je, obráťte sa so žiadosťou o opravu dát na príslušnú inštitúciu uvedenú na tejto stránke. Tým zaistíte aktuálnosť dát na našich stránkach a v mnohých ďalších komerčných databázach. Ak je na zdrojovej stránke všetko v poriadku a chyba je iba u nás, kliknite nižšie na tlačidlo Aktualizovať dáta a počkajte. Aktualizácia môže trvať aj niekoľko málo desiatok sekúnd.

Porovnajte si ponuky, vyberte tú najvýhodnejšiu a ušetrite

Ušetrite na hypotéke a životnom poistení alebo s nami sporte a zarobte viac. Nechajte si od nás porovnať ponuky a vyberte si tú najvhodnejšiu pre vás.

Firmy s podobným IČO

Výpočet čistej mzdy 2023

Rozšírená verzia kalkulačky

Ďalšie kalkulačky

Investujte so Saxo lacnejšie

Zistite viac

Využite nižšie poplatky za US akcie - 0,08 %, min. 1 USD, s menovou konverziou 0,25 % a bez minimálneho vkladu.

Advertisement