Československá obchodná banka, a.s., Bratislava, IČO: 36854140 - Výpis z obchodného registra

Tento výpis z obchodného registra obsahuje aktuálne údaje o spoločnosti Československá obchodná banka, a.s., IČO: 36854140, stiahnuté 24. 9. 2024 z dátovej služby Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci - rpo.statistics.sk.
Z dôvodu ochrany osobných údajov nie sú zverejnené dátumy narodenia a úplné adresy fyzických osôb. Kompletné informácie vrátane dát narodenia a adries nájdete po zadaní IČO 36854140 na originálnej stránke obchodného registra rpo.statistics.sk.

Výpis z obchodného registra

Obchodný register

Zobraziť:

Aktuálne údaje
Kompletná história
Deň zápisu
1. 1. 2008
Názov
Československá obchodná banka, a. s.
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 29. 1. 2009
Československá obchodná banka, a.s.
zapsáno 30. 1. 2009
Adresa sídla
Bratislava, Michalská 18, PSČ 81563, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 31. 7. 2017
Bratislava, Žižkova 11, PSČ 81102, Slovenská republika
zapsáno 1. 8. 2017
IČO
36854140
zapsáno 1. 1. 2008
Právna forma
Akciová spoločnosť
zapsáno 1. 1. 2008
Oddiel
Sa
Vložka číslo
Sa/4314/B
zapsáno 1. 1. 2008
Súd
Mestský súd Bratislava III
zapsáno 1. 1. 2008

Predmety činností

Činnosť
prijímanie vkladov,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
poskytovanie úverov,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov (platobný styk a zúčtovanie),
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
obchodovanie na vlastný účet 1. s finančnými nástrojmi peňažného trhu v slovenských korunách a v cudzej mene vrátane zmenárenskej činnosti, 2. s finančnými nástrojmi kapitálového trhu v slovenských korunách a v cudzej mene, 3. s mincami z drahých kovov, pamätnými bankovkami a pamätnými mincami, hárkami bankoviek a súbormi obehových mincí,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
správu pohľadávok klienta na jeho účet vrátane súvisiaceho poradenstva,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
finančný lízing,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
vydávanie a správu platobných prostriedkov,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
poskytovanie poradenských služieb v oblasti podnikania,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
finančné sprostredkovanie,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
prenájom bezpečnostných schránok,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
poskytovanie bankových informácií,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
hypotekárne obchody podľa ustanovenia § 67 ods. 1 zákona o bankách,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
funkciu depozitára podľa osobitného predpisu,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb podľa zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a investovanie do cenných papierov na vlastný účet v rozsahu: 1. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného aleboviacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektývneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančnýchindexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 2. vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančný nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnýmisubjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mieralebo výnosov iných derivátových nástrojov, finančnýchindexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnanédoručením alebo v hotovosti, 3. obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 4. riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 5. investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 6. upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného zaväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 7. umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, 8. úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, okrem držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebocenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, 9. poskytovanie úverov a
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
poskytovanie záruk, otvorenie a potvrdzovanie akreditívov,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
vydávanie cenných papierov, účasť na vydávanie cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
uloženie veci,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
spracúvanie bankoviek, mincí, pamätných bankoviek a pamätných mincí,
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb podľa zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a investovanie do cenných papierov na vlastný účet v rozsahu: 1. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 2. vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 3. obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 4. riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 5. investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 6. upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, 7. umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, 8. úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, okrem držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, 9. poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 10. poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku, 11. vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, 12. vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúce sa obchodov s týmito finančnými nástrojmi: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 13. služby, spojené s upisovaním týchto finančných nástrojov: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, 14. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonanie pokynu klienta na jeho účet, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo a upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku týkajúce sa podkladových nástrojov derivátov: aa) opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán, to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ab) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostranom obchodnom systéme, ac) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene ab), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtované alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, ad) opcie, futures, swapy a iné deriváty, týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto deriváty,
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
poskytovanie záruk, otvárenie a potvrdzovanie akreditívov,
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb,
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
uloženie vecí,
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
spracúvanie bankoviek, mincí, pamätných bankoviek a pamätných mincí.
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
prijímanie vkladov,
zapsáno 21. 5. 2008
poskytovanie úverov,
zapsáno 21. 5. 2008
obchodovanie na vlastný účet a) s finančnými nástrojmi peňažného trhu v slovenských korunách a v cudzej mene vrátane zmenárenskej činnosti, b) s finančnými nástrojmi kapitálového trhu v slovenských korunách a v cudzej mene , c) s mincami z drahých kovov, pamätnými bankovkami a pamätnými mincami, hárkami bankoviek a súbormi obehových mincí,
zapsáno 21. 5. 2008
správu pohľadávok klienta na jeho účet vrátane súvisiaceho poradenstva,
zapsáno 21. 5. 2008
finančný lízing,
zapsáno 21. 5. 2008
poskytovanie záruk, otváranie a potvrdzovanie akreditívov,
zapsáno 21. 5. 2008
poskytovanie poradenských služieb v oblasti podnikania,
zapsáno 21. 5. 2008
vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb,
zapsáno 21. 5. 2008
finančné sprostredkovanie,
zapsáno 21. 5. 2008
uloženie vecí,
zapsáno 21. 5. 2008
prenájom bezpečnostných schránok,
zapsáno 21. 5. 2008
poskytovanie bankových informácií,
zapsáno 21. 5. 2008
osobitné hypotekárne obchody podľa ustanovenia § 67 ods.1 zákona o bankách,
zapsáno 21. 5. 2008
funkciu depozitára,
zapsáno 21. 5. 2008
spracúvanie bankoviek, mincí, pamätných bankoviek a pamätných mincí,
zapsáno 21. 5. 2008
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb a investovanie do cenných papierov na vlastný účet v rozsahu: -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, - vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, -obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, -riadenie portofólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, -investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, -upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, -umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, -úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, -poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu, -poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku, -vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, -vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi, -služby spojené s upisovaním finančných nástrojov, -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonanie pokynu klienta na jeho účet, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo a upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku týkajúce sa podkladových nástrojov derivátov: aa)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán, to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ab)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, ac) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene ab), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtované alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, ad) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto deriváty,
zapsáno 21. 5. 2008 vymazáno 19. 5. 2015
tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov (platobný styk a zúčtovanie),
zapsáno 21. 5. 2008 vymazáno 10. 8. 2012
vydávanie a správu platobných prostriedkov,
zapsáno 21. 5. 2008 vymazáno 10. 8. 2012
poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
zapsáno 11. 8. 2012
vydávanie a správa elektronických peňazí,
zapsáno 11. 8. 2012
finančné sprostredkovanie v zmysle zákona č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
zapsáno 11. 8. 2012
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb a investovanie do cenných papierov na vlastný účet v rozsahu: -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zozmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej nechopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, - vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zozmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej nechopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, -obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -riadenie portofólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, e) - h) ako vyššieuvedené -umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, e) - h) ako vyššieuvedené -úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, -poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu, -poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku, -vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, -vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi, -služby spojené s upisovaním finančných nástrojov, -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonanie pokynu klienta na jeho účet, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo a upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku týkajúce sa podkladových nástrojov derivátov: aa)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán, to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ab)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, ac) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene ab), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtované alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, ad) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto deriváty,
zapsáno 20. 5. 2015 vymazáno 16. 3. 2016
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb a investovanie do cenných papierov na vlastný účet v rozsahu: -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zozmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej nechopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, - vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zozmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej nechopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, -obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektami kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -riadenie portofólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) - h) ako vyššieuvedené -upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d), e) - h) ako vyššieuvedené -umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d), e) - h) ako vyššieuvedené -úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a)prevoditeľné cenné papiere, b)nástroje peňažného trhu, c)podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, -poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu, -poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku, -vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, -vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi, -služby spojené s upisovaním finančných nástrojov, -prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonanie pokynu klienta na jeho účet, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo a upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku týkajúce sa podkladových nástrojov derivátov: aa)opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán, to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ab)opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, ac) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene ab), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtované alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, ad) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto deriváty,
zapsáno 17. 3. 2016

Štatutárny orgán

Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Evert Vandenbussche
Bratislava, Štítová 4200/18, PSČ 84110, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 6. 3. 2014
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Evert Vandenbussche
Bratislava, Štítová 4200/18, PSČ 84110, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 31. 1. 2014
Člen
Predstavenstvo
člen predstavnstva
Ing. Rastislav Murgaš
Prievidza, Konvalinkova 30, PSČ 97101, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 14. 1. 2013
Člen
Predstavenstvo
člen predstavnstva
Ing. Rastislav Murgaš
Prievidza, Konvalinkova 30, PSČ 97101, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 28. 12. 2012
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Marc Bautmans
Tervuren, Hoogvorstweg 40, PSČ 3080, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 28. 10. 2009
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Marc Bautmans
Tervuren, Hoogvorstweg 40, PSČ 3080, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 30. 9. 2009
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Evert Vandenbussche
Budapešť, Törökbálinti út. 76, PSČ 1112, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 11. 2. 2009
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
JUDr. Ľuboš Ondrejko
Poniky, Družstevná 211, PSČ 97633, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 11. 2. 2009
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Ing. Branislav Straka, PhD.
Bratislava, Drotárska cesta 6171/104, PSČ 81102, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008
Člen
Predstavenstvo
predseda predstavenstva
Ing. Daniel Kollár
Bratislava, Suchá 12054/25B, PSČ 83101, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
JUDr. Ľuboš Ondrejko
Bratislava, Liptovská 1226/13, PSČ 82109, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008
Člen
Predstavenstvo
člen
Ing. Michal Štefek
Praha, Amurská 1220/8, PSČ 100 00, Česká republika
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 14. 1. 2013
Člen
Predstavenstvo
člen
Ing. Michal Štefek
Praha, Amurská 1220/8, PSČ 100 00, Česká republika
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 28. 12. 2012
Člen
Predstavenstvo
člen
Philippe Lambrecht
Viedeň, Nussberggasse 2c 1-8, PSČ 1190, Rakúska republika
zapsáno 25. 6. 2010 vymazáno 14. 1. 2013
Člen
Predstavenstvo
člen
Philippe Lambrecht
Viedeň, Nussberggasse 2c 1-8, PSČ 1190, Rakúska republika
zapsáno 25. 6. 2010 vymazáno 28. 12. 2012
Člen
Predstavenstvo
člen
Philippe Lambrecht
Kortrijk, Min. A. De Clercklaan 14, PSČ B-8500, Nešpecifikované
zapsáno 25. 6. 2010 vymazáno 10. 2. 2012
Člen
Predstavenstvo
člen
Stefan Delaet
Bratislava, Pribinova 17130/28, PSČ 82109, Slovenská republika
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 3. 4. 2018
Člen
Predstavenstvo
člen
Stefan Delaet
Bratislava, Pribinova 17130/28, PSČ 82109, Slovenská republika
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 30. 1. 2018
Člen
Predstavenstvo
člen
Ing. Juraj Ebringer
Bratislava, Eisnerova 6, PSČ 84107, Slovenská republika
zapsáno 30. 1. 2013
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Ing. Marcela Výbohová
Bratislava, Studenohorská 19, PSČ 84103, Slovenská republika
zapsáno 1. 2. 2014 vymazáno 3. 4. 2024
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Ing. Marcela Výbohová
Bratislava, Studenohorská 19, PSČ 84103, Slovenská republika
zapsáno 1. 2. 2014 vymazáno 31. 7. 2023
Člen
Predstavenstvo
člen
JUDr. Ing. Ján Lučan
Praha 9, Libeň, Podivný mlýn 2347/26, PSČ 19000, Česká republika
zapsáno 21. 3. 2018 vymazáno 27. 7. 2021
Člen
Predstavenstvo
člen
JUDr. Ing. Ján Lučan
Praha 9, Libeň, Podivný mlýn 2347/26, PSČ 19000, Česká republika
zapsáno 21. 3. 2018 vymazáno 31. 3. 2021
Člen
Predstavenstvo
člen
Evert Vandenbussche
Bratislava, Fialkové údolie 8, PSČ 81101, Slovenská republika
zapsáno 11. 4. 2018 vymazáno 27. 7. 2021
Člen
Predstavenstvo
člen
Evert Vandenbussche
Bratislava, Fialkové údolie 8, PSČ 81101, Slovenská republika
zapsáno 11. 4. 2018 vymazáno 30. 6. 2021
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Ing. Marek Loula
Praha, Klímova 337/6, PSČ 150 00, Česká republika
zapsáno 3. 5. 2021 vymazáno 23. 9. 2024
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Ing. Marek Loula
Praha, Klímova 337/6, PSČ 150 00, Česká republika
zapsáno 3. 5. 2021 vymazáno 31. 8. 2024
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Ing. Marek Nezveda
Pardubice, Nerudova 2772, PSČ 530 02, Česká republika
zapsáno 28. 2. 2024

Konanie menom spoločnosti

Konanie
Menom spoločnosti sú oprávnení konať, spoločnosť zaväzovať a písomné právne úkoný robyť najmenej dvaja členovia predstavenstva.
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
Konanie
Menom spoločnosti sú oprávnení konať, spoločnosť zaväzovať a písomné právne úkony robiť najmenej dvaja členovia predstavenstva.
zapsáno 10. 1. 2008 vymazáno 27. 7. 2021
Konanie
Menom spoločnosti sú oprávnení konať, spoločnosť zaväzovať a písomné právne úkony robiť najmenej dvaja členovia predstavenstva.
zapsáno 28. 7. 2021

Kapitál

Základné imanie
5000 000 000 SKK
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 4. 2. 2009
Rozsah splatenia: 5000 000 000 SKK
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 4. 2. 2009
165 969 550 EUR
zapsáno 5. 2. 2009 vymazáno 15. 8. 2011
Rozsah splatenia: 165 969 550 EUR
zapsáno 5. 2. 2009 vymazáno 15. 8. 2011
248 004 000 EUR
zapsáno 16. 8. 2011 vymazáno 7. 6. 2017
Rozsah splatenia: 248 004 000 EUR
zapsáno 16. 8. 2011 vymazáno 7. 6. 2017
295 015 200 EUR
zapsáno 8. 6. 2017 vymazáno 21. 8. 2023
Rozsah splatenia: 295 015 200 EUR
zapsáno 8. 6. 2017 vymazáno 21. 8. 2023
355 040 800 EUR
zapsáno 22. 8. 2023 vymazáno 21. 5. 2024
Rozsah splatenia: 355 040 800 EUR
zapsáno 22. 8. 2023 vymazáno 21. 5. 2024
665 062 400 EUR
zapsáno 22. 5. 2024
Rozsah splatenia: 665 062 400 EUR
zapsáno 22. 5. 2024
Akcie
Počet: 5000
Druh: Kmeňová akcia
Forma: Akcia na meno
Menovitá hodnota: 1 000 000 SKK
Prevoditelnosť akcii: Prevoditeľnosť akcií nie je obmedzená, pokiaľ stanovy spoločnosti neustanovujú inak.
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 4. 2. 2009

Ďalšie právne skutočnosti

Ďalšie právne skutočnosti
Obchodná spoločnosť bola založená zakladateľskou zmluvou spísanou do not. zápisnice N 572/07 Nz 32049/07 dňa 14.08.2007 v znení dodatku č. 1 N 802/07 Nz 49163/07 zo dňa 26.11.2007 notárom JUDr. Ľubicou Floriánovou. Československá obchodná banka, a. s. preberá na základe § 59 ods. 4 a ods. 5 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov práva a povinnosti Československej obchodní banky, a.s., pobočky zahraničnej banky v SR, zapísanej v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Po, vložka 168/B, vzniknuté do 31.12.2007.
zapsáno 1. 1. 2008
Rozhodnutie Národnej banky Slovenska OPK-1401/2-2008 zo dňa 28.4.2008, Rozhodnutie Národnej banky Slovenska OPK-5519/2008 zo dňa 25.4.2008.
zapsáno 21. 5. 2008
Zápis zo zasadnutia dozornej rady zo dňa 16.05.2008.
zapsáno 29. 5. 2008
Rozhodnutie dozornej rady zo dňa 15.07.2008.
zapsáno 28. 8. 2008
Zápisnica zo zasadnutia volebnej komisie zo dňa 3.10.2008.
zapsáno 16. 10. 2008
Rozhodnutie valného zhromaždenia spoločnosti zo dňa 23.04.2009 vo forme notárskej zápisnice N 279/2009 Nz 13027/2009 NCR1s 13200/2009 o zlúčení so spoločnosťou ISTROBANKA, a.s., so sídlom Laurinská 1, 811 01 Bratislava, IČO: 31 331 491, zapísanou v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel Sa, Vložka č. 466/B, ktorá bola zrušená bez likvidácie. Spoločnosť Československá obchodná banka, a.s., so sídlom Michalská 18, 815 63 Bratislava, IČO: 36 854 140, zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel Sa, Vložka č. 4314/B, sa na základe zmluvy o zlúčení spísanej vo forme notárskej zápisnice N 281/2009 Nz 13065/2009 NCR1s 13235/2009 notárkou JUDr. Ľubicou Floriánovou zo dňa 23.04.2009 stáva právnym nástupcom spoločnosti ISTROBANKA, a.s., a preberá všetky jej práva a záväzky
zapsáno 1. 7. 2009
Zlúčenie, splynutie, rozdelenie spoločnosti: Spoločnosť je právnym nástupcom v dôsledku zlúčenia
zapsáno 1. 7. 2009 vymazáno 3. 4. 2024
Notárska zápisnica N 681/2009, Nz 33350/2009 zo dňa 30.09.2009 osvedčujúca priebeh valného zhromaždenia.
zapsáno 29. 10. 2009
Notárska zápisnica N 681/2009, Nz 33350/2009, NCRls 33880/2009 zo dňa 30.9.2009 osvedčujúca priebeh valného zhromaždenia, na ktorom bolo rozhodnuté o zlúčení so spoločnosťou ČSOB distribution, a.s., Kolárska 6, 815 63 Bratislava, IČO: 35 899 433 zrušenej bez likvidácie. Zmluva o zlúčení vo forme notárskej zápisnice N 682/2009, Nz 33385/2009, NCRls 33902/2009 zo dňa 30.9.2009, na základe ktorej preberá Československá obchodná banka, a.s. , a.s., Michalská 18, 815 63, Bratislava, IČO: : 36 854 140 ako univerzálny právny nástupca celé imanie, všetky práva a povinnosti, záväzky a pohľadávky, i neznáme zanikajúcej spoločnosti ČSOB distribution, a.s., Kolárska 6, 815 63 Bratislava, IČO: 35 899 433.
zapsáno 1. 12. 2009
Rozhodnutie jediného akcionára spísané vo forme notárskej zápisnice N 599/2010 Nz 22818/2010 zo dňa 25.06.2010.
zapsáno 30. 6. 2010
Výňatok zo zápisu z 3. zasadnutia Dozornej rady spoločnosti Československá obchodná banka, a.s. zo dňa 8.9.2010.
zapsáno 21. 9. 2010
Zápis zo zasadnutia volebnej komisie zo dňa 29.10.2010
zapsáno 16. 11. 2010
Zápisnica z valného zhromaždenia zo dňa 21.12.2010.
zapsáno 22. 1. 2011
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 13.07.2011.
zapsáno 16. 8. 2011
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 05.08.2011.
zapsáno 16. 8. 2011
Rozhodnutie jediného akcionára spísané vo forme notárskej zápisnice N 696/2012, Nz 21675/2012 dňa 18.06.2012. Zmena predmetu podnikania.
zapsáno 11. 8. 2012
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 28.12.2012.
zapsáno 15. 1. 2013
Zápisnica z mimoriadneho valného zhromaždenia - notárska zápisnica zo dňa 29.01.2013.
zapsáno 12. 2. 2013
Rozhodnutie predstavenstva zo dňa 29.05.2013. Zmluva o zlúčení vo forme notárskej zápisnice N 913/2013, Nz 17795/2013, NCRls 18173/2013 zo dňa 29.05.2013.
zapsáno 6. 6. 2013
Notárska zápisnica č. N 1698/2013, Nz 32532/2013 zo dňa 23.09.2013. Notárska zápisnica č. N 1850/2013, Nz 36204/2013 zo dňa 16.10.2013.
zapsáno 21. 2. 2014
Rozhodnutie jediného akcionára spoločnosti spísané vo forme notárskej zápisnice N 78/2014 Nz 3765/2014 NCRls 3807/2014 dňa 31.01.2014.
zapsáno 7. 3. 2014
Notárska zápisnica - N 418/2014, Nz 20404/2014, NCRls 20796/2014 o rozhodnutí jediného akcionára zo dňa 29.05.2014.
zapsáno 11. 9. 2014
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 12.12.2014.
zapsáno 14. 1. 2015
Notárska zápisnica - N 13/2015, Nz 13931/2015, NCRls 14269/2015 - Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 24.04.2015.
zapsáno 20. 5. 2015
Zápisnica z valného zhromaždenia zo dňa 23.04. 2015.
zapsáno 1. 8. 2015
Rozhodnutie jediného akcionára zo dňa 08.10.2015
zapsáno 16. 12. 2015
Zmluva o zlúčení N 63/2016, Nz 20536/2016, NCRls 21118/2016 zo dňa 08.06.2016.
zapsáno 1. 7. 2016
Zmluva o zlúčení zo dňa 31.08.2021.
zapsáno 1. 10. 2021

Zainteresovaná osoby

Osoba
Člen dozorného orgánu
Soňa Ferenčíková
Ivánka pri Dunaji, Záleská 15/B, PSČ 90028, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 11. 2. 2013
Osoba
Člen dozorného orgánu
Soňa Ferenčíková
Ivánka pri Dunaji, Záleská 15/B, PSČ 90028, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 1. 1. 2013
Osoba
Člen dozorného orgánu
John Hollows
Tervuren, Vlaamse Gaaienlaan 11, PSČ 3080, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 29. 6. 2010
Osoba
Člen dozorného orgánu
John Hollows
Tervuren, Vlaamse Gaaienlaan 11, PSČ 3080, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 25. 6. 2010
Osoba
Člen dozorného orgánu
Jan Vanhevel
Brasschaat, Max Hermanlei 8, PSČ B-2930, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 28. 10. 2009
Osoba
Člen dozorného orgánu
Jan Vanhevel
Brasschaat, Max Hermanlei 8, PSČ B-2930, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 30. 9. 2009
Osoba
Člen dozorného orgánu
Rita Paula Clémentina Docx
Hove, Geelhandlaan 25, PSČ 2540, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 28. 5. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Beáta Dorociaková
Bratislava, Ševčenkova 6, PSČ 85101, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
JUDr. Marek Špak
Košice, Komenského 57, PSČ 04001, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 20. 5. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Rita Paula Clémentina Docx
Hove, Geelhandlaan 25, PSČ 2540, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 16. 5. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Beáta Dorociaková
Bratislava, Ševčenkova 6, PSČ 85101, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 4. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
JUDr. Marek Špak
Košice, Komenského 57, PSČ 04001, Slovenská republika
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 4. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ján Vanhevel
Brasschaat, Max Hermanlei 8, PSČ B-2930, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
John Hollows
Tervuren, Vlaames Gaaienlaan 11, PSČ 3080, Nešpecifikované
zapsáno 1. 1. 2008 vymazáno 9. 1. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Mária Kučerová
Bratislava, Súbežná 7, PSČ 81104, Slovenská republika
zapsáno 10. 4. 2008 vymazáno 20. 2. 2014
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Mária Kučerová
Bratislava, Súbežná 7, PSČ 81104, Slovenská republika
zapsáno 10. 4. 2008 vymazáno 10. 4. 2013
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Eva Jančíková
Chorvátsky Grob, Lúčna 23, PSČ 90025, Slovenská republika
zapsáno 10. 4. 2008 vymazáno 27. 8. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Eva Jančíková
Chorvátsky Grob, Lúčna 23, PSČ 90025, Slovenská republika
zapsáno 10. 4. 2008 vymazáno 15. 7. 2008
Osoba
Člen dozorného orgánu
JUDr. Marek Špak
Bratislava, Na Križovatkách 37/C, PSČ 82108, Slovenská republika
zapsáno 3. 10. 2008 vymazáno 20. 9. 2010
Osoba
Člen dozorného orgánu
JUDr. Marek Špak
Bratislava, Na Križovatkách 37/C, PSČ 82108, Slovenská republika
zapsáno 3. 10. 2008 vymazáno 8. 9. 2010
Osoba
Člen dozorného orgánu
Dirk Mampaey
Schilde, De Schietboog 99, PSČ 2970, Nešpecifikované
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 15. 8. 2011
Osoba
Člen dozorného orgánu
Dirk Mampaey
Schilde, De Schietboog 99, PSČ 2970, Nešpecifikované
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 13. 7. 2011
Osoba
Člen dozorného orgánu
Riet Docx
Knokke, Zeedijk Albertstrand 466/71, PSČ 8300, Nešpecifikované
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 21. 1. 2011
Osoba
Člen dozorného orgánu
Riet Docx
Knokke, Zeedijk Albertstrand 466/71, PSČ 8300, Nešpecifikované
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 21. 12. 2010
Osoba
Člen dozorného orgánu
Riet Docx
Hove, Geelhandlaan 25, PSČ 2540, Nešpecifikované
zapsáno 1. 10. 2009 vymazáno 16. 3. 2010
Osoba
Jediný akcionár a.s.
KBC Bank N. V. Brusel, Havenlaan 2, PSČ 1080, Belgické kráľovstvo
zapsáno 23. 1. 2010 vymazáno 22. 12. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Marko Voljč
Ľubľana, Cesta Dolomitskega odrega 86 E, PSČ 10 1000, Nešpecifikované
zapsáno 26. 6. 2010 vymazáno 13. 1. 2015
Osoba
Člen dozorného orgánu
Marko Voljč
Ľubľana, Cesta Dolomitskega odrega 86 E, PSČ 10 1000, Nešpecifikované
zapsáno 26. 6. 2010 vymazáno 31. 12. 2014
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Henrieta Dunčková
Trenčín, Pod Sokolice 516/10, PSČ 91101, Slovenská republika
zapsáno 29. 10. 2010 vymazáno 15. 12. 2015
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Henrieta Dunčková
Trenčín, Pod Sokolice 516/10, PSČ 91101, Slovenská republika
zapsáno 29. 10. 2010 vymazáno 29. 10. 2015
Osoba
Člen dozorného orgánu
Guy Libot
Brusel, Naamsestraat 43, PSČ 1000, Nešpecifikované
zapsáno 22. 12. 2010 vymazáno 20. 2. 2014
Osoba
Člen dozorného orgánu
Guy Libot
Brusel, Naamsestraat 43, PSČ 1000, Nešpecifikované
zapsáno 22. 12. 2010 vymazáno 16. 12. 2013
Osoba
Člen dozorného orgánu
Philip Marck
Hever-Schiplaken, Mimosalaan 12, PSČ 3191, Belgické kráľovstvo
zapsáno 5. 8. 2011 vymazáno 14. 1. 2013
Osoba
Člen dozorného orgánu
Philip Marck
Hever-Schiplaken, Mimosalaan 12, PSČ 3191, Belgické kráľovstvo
zapsáno 5. 8. 2011 vymazáno 28. 12. 2012
Osoba
Člen dozorného orgánu
Jan Gysels
Zoersel, De Hulsten 50, PSČ 2980, Belgické kráľovstvo
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 31. 7. 2015
Osoba
Člen dozorného orgánu
Jan Gysels
Zoersel, De Hulsten 50, PSČ 2980, Belgické kráľovstvo
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 22. 4. 2015
Osoba
Člen dozorného orgánu
Danny De Raymaeker
Leuven, Brabanconnestraat 84, PSČ B - 3000, Belgické kráľovstvo
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 10. 9. 2014
Osoba
Člen dozorného orgánu
Danny De Raymaeker
Leuven, Brabanconnestraat 84, PSČ B - 3000, Belgické kráľovstvo
zapsáno 30. 1. 2013 vymazáno 7. 4. 2014
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Peter Leška
Bratislava, Mečíkova 42, PSČ 84107, Slovenská republika
zapsáno 30. 9. 2013 vymazáno 3. 4. 2024
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Peter Leška
Bratislava, Mečíkova 42, PSČ 84107, Slovenská republika
zapsáno 30. 9. 2013 vymazáno 28. 10. 2023
Osoba
Člen dozorného orgánu
Martin Jarolím
Praha 4, Nad cementárnou 14, PSČ 14700, Česká republika
zapsáno 24. 3. 2014 vymazáno 13. 3. 2017
Osoba
Člen dozorného orgánu
Martin Jarolím
Praha 4, Nad cementárnou 14, PSČ 14700, Česká republika
zapsáno 24. 3. 2014 vymazáno 31. 8. 2016
Osoba
Člen dozorného orgánu
Lucien Leon Sylvain Ghislan Gijsens
Ghent, Oudenaardsesteenweg 44, PSČ 9000, Belgické kráľovstvo
zapsáno 5. 6. 2014 vymazáno 14. 8. 2017
Osoba
Člen dozorného orgánu
Lucien Leon Sylvain Ghislan Gijsens
Ghent, Oudenaardsesteenweg 44, PSČ 9000, Belgické kráľovstvo
zapsáno 5. 6. 2014 vymazáno 6. 7. 2017
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ladislav Mejzlík
Záběhlice, Praha 10, Hyacintová 3222/10, PSČ 106 00, Česká republika
zapsáno 3. 2. 2017 vymazáno 23. 6. 2022
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ladislav Mejzlík
Záběhlice, Praha 10, Hyacintová 3222/10, PSČ 106 00, Česká republika
zapsáno 3. 2. 2017 vymazáno 12. 4. 2022
Osoba
Člen dozorného orgánu
Luc Popelier
Mechelen (Heffen), Voosdonk 21, PSČ 2801, Belgické kráľovstvo
zapsáno 18. 7. 2017 vymazáno 22. 12. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Luc Popelier
Mechelen (Heffen), Voosdonk 21, PSČ 2801, Belgické kráľovstvo
zapsáno 18. 7. 2017 vymazáno 28. 9. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Peter Andronov
Brusel, Havenlaan 2, PSČ 1080, Belgické kráľovstvo
zapsáno 29. 9. 2021
Osoba
Jediný akcionár a.s.
KBC Bank N. V. Brusel, Havenlaan 2, PSČ 1080, Belgické kráľovstvo
zapsáno 23. 12. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Matej Bošňák
Ivanka pri Dunaji, Kmeťova 13, PSČ 90028, Slovenská republika
zapsáno 13. 4. 2022
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Vladimír Fábry
Bratislava - mestská časť Nové Mesto, Tomášikova 50/B, PSČ 83104, Slovenská republika
zapsáno 15. 6. 2022
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Andrea Lazar
Kalinkovo, Metloviská 563, PSČ 90043, Slovenská republika
zapsáno 29. 10. 2023
Osoba
Člen dozorného orgánu
Prof. Ing. Soňa Ferenčíková, PhD.
Ivanka pri Dunaji, Sovia 4, PSČ 90028, Slovenská republika
zapsáno 8. 8. 2024

Právny predchodca

Predchodca
ISTROBANKA, a.s. Bratislava, Laurinská 1, Slovenská republika
zapsáno 1. 7. 2009
Predchodca
ČSOB distribution, a.s. Bratislava, Kolárska 6, Slovenská republika
zapsáno 1. 12. 2009
Predchodca
ČSOB Asset Management, a.s. Bratislava, Medená 22, Slovenská republika
zapsáno 6. 6. 2013
Predchodca
ČSOB Factoring a.s. Bratislava, nám. SNP 29, Slovenská republika
zapsáno 1. 7. 2016
Predchodca
OTP Banka Slovensko, a.s. Bratislava - mestská časť Staré Mesto, Štúrova 5, Slovenská republika
zapsáno 1. 10. 2021
Predchodca
ČSOB stavebná sporiteľňa, a.s. Bratislava - mestská časť Staré Mesto, Žižkova 11, Slovenská republika
zapsáno 1. 12. 2023

Hodnotenie firmy - Československá obchodná banka, a.s.

0
-
+

Register Peniaze.sk zobrazuje iba údaje, ktoré boli zverejnené na základe zákona v rôznych registroch. Zoznam odkazov na zdrojové informácie nájdete na tejto stránke. Vydavateľ týmto spôsobom spracováva osobné údaje v súlade s čl. 6 ods. 1 písm. f) Všeobecného nariadenia o ochrane osobných údajov, teda na účely oprávnených záujmov užívateľov tejto webovej služby, ktorá umožňuje okrem iného vyhľadávanie v registroch z jedného miesta, bez toho, aby združovala údaje z týchto registrov.

Ak ste na našich stránkach zistili, že uvádzané údaje nezodpovedajú realite, skontrolujte prosím, či chyba nie je priamo v príslušnom zdrojovom registri. Ak áno, obráťte sa s požiadavkou na opravu údajov na príslušnú inštitúciu uvedenú na tejto stránke. Tým zabezpečíte aktuálnosť údajov na našich stránkach a v mnohých ďalších komerčných databázach.

Často kladené otázky

  • Spoločnosť Československá obchodná banka, a.s. sídli na adrese: Bratislava, Michalská 18, PSČ 81563, Slovenská republika.
  • Spoločnosť Československá obchodná banka, a.s. má IČO 36854140.
  • Spoločnosť Československá obchodná banka, a.s. vznikla 1. 1. 2008.

Firmy s podobným IČO

Toto už ste čítali?

Výpočet čistej mzdy 2024

Rozšírená verzia kalkulačky

Ďalšie kalkulačky

Najvýhodnejšie cestovné poistenie

Chcem sa poistiť

Naša online kalkulačka vám umožní porovnať ceny a podmienky rôznych poisťovní, aby ste mohli cestovať bez starostí.

Výpočet dôchodkového veku

Rozšírená verzia kalkulačky

Ďalšie kalkulačky