Finax, o.c.p., a. s., Bratislava, IČO: 51306727 - Výpis z obchodného registra

Tento výpis z obchodného registra obsahuje aktuálne údaje o spoločnosti Finax, o.c.p., a. s., IČO: 51306727, stiahnuté 10. 8. 2024 z dátovej služby Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci - rpo.statistics.sk.
Z dôvodu ochrany osobných údajov nie sú zverejnené dátumy narodenia a úplné adresy fyzických osôb. Kompletné informácie vrátane dát narodenia a adries nájdete po zadaní IČO 51306727 na originálnej stránke obchodného registra rpo.statistics.sk.

Výpis z obchodného registra

Obchodný register

Zobraziť:

Aktuálne údaje
Kompletná história
Deň zápisu
10. 1. 2018
Názov
FINAX, o.c.p., a.s.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 18. 4. 2018
Finax, o.c.p., a. s.
zapsáno 19. 4. 2018
Adresa sídla
Bratislava, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 12. 1. 2018
Bratislava - mestká časť Ružinov, Bajkalská 19B, PSČ 82101, Slovenská republika
zapsáno 13. 1. 2018 vymazáno 10. 7. 2023
Bratislava - mestská časť Ružinov, Bajkalská 19B, PSČ 821 01, Slovenská republika
zapsáno 11. 7. 2023
IČO
51306727
zapsáno 10. 1. 2018
Právna forma
Akciová spoločnosť
zapsáno 10. 1. 2018
Oddiel
Sa
Vložka číslo
Sa/6713/B
zapsáno 10. 1. 2018
Súd
Mestský súd Bratislava III
zapsáno 10. 1. 2018

Predmety činností

Činnosť
Poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku.
zapsáno 10. 1. 2018
Vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb.
zapsáno 10. 1. 2018
Vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi.
zapsáno 10. 1. 2018
Prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania, alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania, alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania, alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania, alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán; to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene f), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné deriváty týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v písmenách a) až i), ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo sú zúčtovávané alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania, alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere alebo majetkové účasti subjektov kolektívneho investovania.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 9. 5. 2018
Činnosť samostatného finančného agenta v sektore doplnkového dôchodkového sporenia
zapsáno 19. 4. 2018
Činnosť samostatného finančného agenta v sektore starobného dôchodkového sporenia
zapsáno 19. 4. 2018
Prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné derivátové zmluvy týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v tomto odseku, ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme.
zapsáno 10. 5. 2018
Vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné derivátové zmluvy týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v tomto odseku, ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme.
zapsáno 10. 5. 2018
Riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné derivátové zmluvy týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v tomto odseku, ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme.
zapsáno 10. 5. 2018
Investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné derivátové zmluvy týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v tomto odseku, ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme.
zapsáno 10. 5. 2018
Umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania.
zapsáno 10. 5. 2018
Úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy, a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania, d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, emisných kvót alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, e) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, f) opcie, futures, swapy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, ak sa s nimi obchoduje na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme, okrem veľkoobchodných energetických produktov, s ktorými sa obchoduje na organizovanom obchodnom systéme a ktoré sa musia vyrovnať doručením, g) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať doručením, neuvedené v písmene f), ktoré neslúžia na podnikateľské účely a majú charakter iných derivátových finančných nástrojov, h) derivátové nástroje na presun úverového rizika, i) finančné rozdielové zmluvy, j) opcie, futures, swapy, forwardy a iné derivátové zmluvy týkajúce sa klimatických zmien, dopravných sadzieb, miery inflácie alebo iných úradných hospodárskych štatistík, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy, ako aj iné derivátové zmluvy týkajúce sa aktív, práv, záväzkov, indexov a iných faktorov, neuvedené v tomto odseku, ktoré majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a obchoduje sa s nimi na regulovanom trhu, na mnohostrannom obchodnom systéme alebo na organizovanom obchodnom systéme.
zapsáno 10. 5. 2018
Poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) cenné papiere a majetkové účasti vo fondoch kolektívneho investovania.
zapsáno 10. 5. 2018
Činnosť samostatného finančného agenta v sektore poistenia alebo zaistenia
zapsáno 31. 1. 2019
Činnosť samostatného finančného agenta v sektore poskytovania úverov, úverov na bývanie a spotrebiteľských úverov
zapsáno 31. 1. 2019
Držanie finančných nástrojov na vlastný účet v zmysle § 54 ods. 12 Zákona o cenných papieroch
zapsáno 27. 8. 2019 vymazáno 15. 7. 2021
Služba informovania o platobnom účte
zapsáno 15. 12. 2020 vymazáno 13. 12. 2023

Štatutárny orgán

Člen
Predstavenstvo
predseda predstavenstva
Mgr. Juraj Hrbatý
Bratislava - mestská časť Vrakuňa, Hrušovská 20020/52, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 10. 7. 2023
Člen
Predstavenstvo
predseda predstavenstva
Mgr. Juraj Hrbatý
Bratislava - mestská časť Vrakuňa, Hrušovská 20020/52, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 7. 6. 2023
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Ing. Radoslav Kasík
Liptovský Mikuláš, 1. Mája 1945/57, PSČ 031 01, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 13. 10. 2021
Člen
Predstavenstvo
člen predstavenstva
Ing. Radoslav Kasík
Liptovský Mikuláš, 1. Mája 1945/57, PSČ 031 01, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 11. 9. 2021
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Bc. Ján Jursa
Košice - mestská časť Nad jazerom, Jenisejská 35, PSČ 040 12, Slovenská republika
zapsáno 11. 9. 2021 vymazáno 10. 7. 2023
Člen
Predstavenstvo
Podpredseda predstavenstva
Ing. Radoslav Kasík
Liptovský Mikuláš, 1. Mája 1945/57, PSČ 03101, Slovenská republika
zapsáno 11. 9. 2021 vymazáno 10. 7. 2023
Člen
Predstavenstvo
Podpredseda predstavenstva
Ing. Radoslav Kasík
Liptovský Mikuláš, 1. Mája 1945/57, PSČ 03101, Slovenská republika
zapsáno 11. 9. 2021 vymazáno 7. 6. 2023
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Bc. Ján Jursa
Bratislava - mestská časť Staré Mesto, Cintorínska 30, PSČ 811 08, Slovenská republika
zapsáno 11. 9. 2021
Člen
Predstavenstvo
Člen predstavenstva
Ing. Róbert Fedák
Bratislava - mestská časť Ružinov, Páričkova 1099/24, PSČ 821 08, Slovenská republika
zapsáno 11. 9. 2021
Člen
Predstavenstvo
Podpredseda predstavenstva
Ing. Radoslav Kasík
Liptovský Mikuláš, 1. Mája 1945/57, PSČ 03101, Slovenská republika
zapsáno 7. 6. 2023
Člen
Predstavenstvo
Predseda predstavenstva
Mgr. Juraj Hrbatý
Bratislava - mestská časť Vrakuňa, Hrušovská 20020/52, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 7. 6. 2023

Konanie menom spoločnosti

Konanie
V mene spoločnosti je oprávnený konať predseda predstavenstva samostatne. Podpisovanie za spoločnosť sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému obchodnému menu spoločnosti a menu podpisujúceho predsedu predstavenstva pripojí podpisujúci svoj vlastnoručný podpis.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 15. 7. 2021
Konanie
V mene spoločnosti je oprávnený konať predseda predstavenstva samostatne alebo podpredseda predstavenstva spolu aspoň s jedným členom predstavenstva. Podpisovanie za spoločnosť sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému obchodnému menu spoločnosti a menu podpisujúcich členov predstavenstva pripoja podpisujúci svoj vlastnoručný podpis.
zapsáno 16. 7. 2021 vymazáno 5. 6. 2024
Konanie
V mene spoločnosti je oprávnený konať predseda predstavenstva samostatne alebo podpredseda predstavenstva spolu aspoň s jedným členom predstavenstva. Podpisovanie za spoločnosť sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému obchodnému menu spoločnosti a menu podpisujúcich členov predstavenstva pripoja podpisujúci svoj podpis.
zapsáno 6. 6. 2024

Kapitál

Základné imanie
125 000 EUR
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 20. 9. 2019
Rozsah splatenia: 125 000 EUR
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 20. 9. 2019
250 000 EUR
zapsáno 21. 9. 2019 vymazáno 15. 7. 2021
Rozsah splatenia: 250 000 EUR
zapsáno 21. 9. 2019 vymazáno 15. 7. 2021
266 129 EUR
zapsáno 16. 7. 2021 vymazáno 29. 6. 2022
Rozsah splatenia: 266 129 EUR
zapsáno 16. 7. 2021 vymazáno 29. 6. 2022
750 000 EUR
zapsáno 30. 6. 2022 vymazáno 5. 6. 2024
Rozsah splatenia: 750 000 EUR
zapsáno 30. 6. 2022 vymazáno 5. 6. 2024
770 713 EUR
zapsáno 6. 6. 2024
Rozsah splatenia: 770 713 EUR
zapsáno 6. 6. 2024
Akcie
Počet: 125000
Druh: Kmeňová akcia
Forma: Akcia na meno
Menovitá hodnota: 1 EUR
Prevoditelnosť akcii: Prevoditeľnosť akcií je obmedzená predkupným právom ostatných akcionárov v zmysle čl. III ods. 3.1.9 a ods. 3.1.10 Stanov spoločnosti.
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 20. 9. 2019

Koneční užívatelia výhod

Konečný užívateľ výhod
zapsáno 21. 8. 2020 vymazáno 6. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba predtým neuvedená, ktorá ovláda právnickú osobu iným spôsobom
zapsáno 21. 8. 2020 vymazáno 6. 7. 2022
Konečný užívateľ výhod
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na hlasovacích právach v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov, vrátane akcií na doručiteľa, predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo vymenovať, inak ustanoviť alebo odvolať štatutárny orgán, riadiaci orgán, dozorný orgán alebo kontrolný orgán v právnickej osobe alebo akéhokoľvek ich člena
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo na hospodársky prospech najmenej 25 % z podnikania právnickej osoby alebo z inej jej činnosti
zapsáno 21. 8. 2020
Konečný užívateľ výhod
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na hlasovacích právach v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov, vrátane akcií na doručiteľa, predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo vymenovať, inak ustanoviť alebo odvolať štatutárny orgán, riadiaci orgán, dozorný orgán alebo kontrolný orgán v právnickej osobe alebo akéhokoľvek ich člena
zapsáno 21. 8. 2020
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo na hospodársky prospech najmenej 25 % z podnikania právnickej osoby alebo z inej jej činnosti
zapsáno 21. 8. 2020
Konečný užívateľ výhod
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na hlasovacích právach v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov, vrátane akcií na doručiteľa, predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo vymenovať, inak ustanoviť alebo odvolať štatutárny orgán, riadiaci orgán, dozorný orgán alebo kontrolný orgán v právnickej osobe alebo akéhokoľvek ich člena
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo na hospodársky prospech najmenej 25 % z podnikania právnickej osoby alebo z inej jej činnosti
zapsáno 7. 7. 2022
Konečný užívateľ výhod
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na hlasovacích právach v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní v právnickej osobe alebo súčet týchto podielov, vrátane akcií na doručiteľa, predstavuje najmenej 25 %
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo vymenovať, inak ustanoviť alebo odvolať štatutárny orgán, riadiaci orgán, dozorný orgán alebo kontrolný orgán v právnickej osobe alebo akéhokoľvek ich člena
zapsáno 7. 7. 2022
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je združením majetku, fyzická osoba, ktorá má právo na hospodársky prospech najmenej 25 % z podnikania právnickej osoby alebo z inej jej činnosti
zapsáno 7. 7. 2022

Ďalšie právne skutočnosti

Ďalšie právne skutočnosti
Zápisnica z mimoriadneho valného zhromaždenia zo dňa 04.12.2018, spísaná vo forme notárskej zápisnice N 425/2018, Nz 47704/2018.
zapsáno 31. 1. 2019

Zainteresovaná osoby

Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Martin Kolesár
Bratislava - mestská časť Ružinov, Trenčianska 32, PSČ 821 09, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 10. 7. 2023
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Martin Kolesár
Bratislava - mestská časť Ružinov, Trenčianska 32, PSČ 821 09, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 8. 6. 2023
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Zuzana Gadomská
Bratislava - mestská časť Čunovo, Zobová 562/7, PSČ 851 10, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 26. 8. 2019
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Zuzana Gadomská
Bratislava - mestská časť Čunovo, Zobová 562/7, PSČ 851 10, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 2. 7. 2019
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Dominik Hrbatý
Bratislava - mestská časť Nové Mesto, Jeséniova 6548/4/D, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 30. 1. 2019
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ing. Dominik Hrbatý
Bratislava - mestská časť Nové Mesto, Jeséniova 6548/4/D, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 10. 1. 2018 vymazáno 4. 12. 2018
Osoba
Jediný akcionár a.s.
Mgr. Juraj Hrbatý
Bratislava - mestská časť Vrakuňa, Hrušovská 20020/52, PSČ 821 07, Slovenská republika
zapsáno 19. 4. 2018 vymazáno 20. 9. 2019
Osoba
Člen dozorného orgánu
Iveta Žitná
Plavecký Peter 26, PSČ 906 35, Slovenská republika
zapsáno 4. 12. 2018 vymazáno 15. 7. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Iveta Žitná
Plavecký Peter 26, PSČ 906 35, Slovenská republika
zapsáno 4. 12. 2018 vymazáno 12. 4. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Zoltán Csiba
Bratislava - mestská časť Ružinov, Haburská 84/11, PSČ 821 01, Slovenská republika
zapsáno 19. 6. 2019 vymazáno 5. 6. 2024
Osoba
Člen dozorného orgánu
Zoltán Csiba
Bratislava - mestská časť Ružinov, Haburská 84/11, PSČ 821 01, Slovenská republika
zapsáno 19. 6. 2019 vymazáno 1. 2. 2024
Osoba
Člen dozorného orgánu
Karol Hochschorner
Bratislava - mestská časť Staré Mesto, Lesná 8, PSČ 811 04, Slovenská republika
zapsáno 12. 4. 2021
Osoba
Člen dozorného orgánu
Mgr. Marek Múčka
Bratislava - mestská časť Ružinov, Kvačalova 14, PSČ 821 08, Slovenská republika
zapsáno 8. 6. 2023
Osoba
Člen dozorného orgánu
Ján Tonka
Bratislava - mestská časť Vajnory, Uhliská 10817/14, PSČ 831 07, Slovenská republika
zapsáno 1. 5. 2024

Hodnotenie firmy - Finax, o.c.p., a. s.

0
-
+

Register Peniaze.sk zobrazuje iba údaje, ktoré boli zverejnené na základe zákona v rôznych registroch. Zoznam odkazov na zdrojové informácie nájdete na tejto stránke. Vydavateľ týmto spôsobom spracováva osobné údaje v súlade s čl. 6 ods. 1 písm. f) Všeobecného nariadenia o ochrane osobných údajov, teda na účely oprávnených záujmov užívateľov tejto webovej služby, ktorá umožňuje okrem iného vyhľadávanie v registroch z jedného miesta, bez toho, aby združovala údaje z týchto registrov.

Ak ste na našich stránkach zistili, že uvádzané údaje nezodpovedajú realite, skontrolujte prosím, či chyba nie je priamo v príslušnom zdrojovom registri. Ak áno, obráťte sa s požiadavkou na opravu údajov na príslušnú inštitúciu uvedenú na tejto stránke. Tým zabezpečíte aktuálnosť údajov na našich stránkach a v mnohých ďalších komerčných databázach.

Často kladené otázky

  • Spoločnosť Finax, o.c.p., a. s. sídli na adrese: Bratislava, Slovenská republika.
  • Spoločnosť Finax, o.c.p., a. s. má IČO 51306727.
  • Spoločnosť Finax, o.c.p., a. s. vznikla 10. 1. 2018.

Firmy s podobným IČO

Toto už ste čítali?

Výpočet čistej mzdy 2024

Rozšírená verzia kalkulačky

Ďalšie kalkulačky

Najvýhodnejšie cestovné poistenie

Chcem sa poistiť

Naša online kalkulačka vám umožní porovnať ceny a podmienky rôznych poisťovní, aby ste mohli cestovať bez starostí.

Výpočet dôchodkového veku

Rozšírená verzia kalkulačky

Ďalšie kalkulačky